首頁 最新消息 推薦閱讀 RBA COC 行為準則 8.0 改版差...

RBA COC 行為準則 8.0 改版差異分析&條文下載

發佈於 Jan 10, 2024
Share
RBA COC 行為準則 8.0 改版差異分析&條文下載

三年一次的例行改版,RBA COC V8.0 正式公告釋出了。
RBA 行為準則 8.0 於 2024.1.1 正式公告,即刻生效!

|RBA COC 8.0 官方英文版 (下載)
|RBA COC 8.0 官方中文版 (下載)
|RBA COC 8.0 領導力中文好讀版準則 (下載)
  ※ 本準則為領導力企管編譯,如有出入仍以官方或英文版為主

RBA 行為準則 8.0 改版重點

  • 重點 1:2024.1.1 發佈即生效。
  • 重點 2:「溫室氣體盤查」應至少擴大盤查至範疇3之重大排放源。
  • 重點 3:本次改版仍用詞微調,對受稽核方衝擊不大。
  • 重點 4: VAP 8.0 新版釋出!2024 年一月正式啟用 (點我閱讀)
  • 重點 5:五大主題仍維持與 7.0 版相同,修改幅度極微 (下圖)

RBA COC V8.0 顧問提醒!

再次提醒,目前正在準備中或即將進行稽核的業界夥伴們不用太過緊張。2024 年 1 月 1 日至 2024 年 7 月 1 日之間進行的 VAP 初始稽核(initial VAP audit),稽核引用的準則是 COC 8.0、以及即將發佈的 VAP 8.0。

RBA 官方稽核員提醒,COC 行文準則本次改版僅用字微調,故對於受稽核單位衝擊不大;而在 VAP 未改版成 8.0 之前,目前仍然使用 VAP 7.1.2,即使 VAP8.0 發佈即生效,VAP 稽核時侯有緩衝,也就是將採用「盡職調查方法(Due Diligence Approach)」

※ 所謂「盡職調查」是指若稽核時發現新版 VAP V8.0 相關之缺失,會先列為 OFI(改進機會),不會有扣分、影響到稽核分數,但 OFI 在關閉稽核時會再次評估,如未確實關閉才會有對應的評分結果。

接下來就跟大家分享改版內容發現,並提出初步解讀後提醒大家可以注意的重點有以下五大領域的變更:

RBA COC V8.0 改版重點 —— A.勞工

  • A1 章節標題變更(自由選擇職業>禁止強迫勞動)

A1、自由選擇職業 Freely Chosen Employment,變更為「禁止強迫勞動」Prohibition of Forced Labor

顧問解析:原本的標題較限縮,僅能從字義上解讀受雇人員有選擇工作的自由,但以「禁止強迫勞動」的字眼呈現,就可以更貼近 ILO 強迫勞動公約 (第29號) 之規定所列的十一項指標。

  • A1 內文調整(雇傭協議除母語可用工人可理解語言呈現)

all workers must be provided with a written employment agreement in their native language that contains a description of terms and conditions of employment.
必須向所有工人提供書面僱傭協議包含就業條款和條件描述的母語。

all workers must be provided with a written employment agreement in their native language, or in a language the worker can understand.
必須向所有工人提供其母語 或工人可以理解的語言 的書面僱傭協議,其中包含僱用條款和條件的說明

顧問解析:因為許多國家有第二官方語言,在仲介或雇主提供雇傭協議的過程中,可以配合此原則更有效率的提供相關資料,說明雇傭條款內容。
 

  • A1 內文新增(保存離職工人文件)

Participants shall maintain documentation on all leaving workers.
參與者(即受稽核的單位)應保存所有離職工人的文件。

顧問解析:與目前台灣當地勞基法規定不謀而合,即「勞動基準法」第7條雇主應置備勞工名卡,登記勞工之姓名、性別、出生年月日、本籍、教育程度、住址、身分證統一號碼、到職年月日、工資、勞工保險投保日期、獎懲、傷病及其他必要事項。 前項勞工名卡,應保管至勞工離職後五年。
 

  • A4 內文新增(強調同工同酬)

All workers shall receive equal pay for equal work and qualification.
所有工人應在同樣工作和職等上獲得同等報酬。

顧問解析:再次強調同工同酬的重要性,尤其是近年來稽核過程,稽核員常常會發現也許本籍同仁外籍同仁本薪一樣,但加班費的計算和年終獎金的發放制度不同,都會產生同工不同酬的問題。
 

  • A6、A7 合併

原 A6、人道待遇 Humane Treatment 和 A7、不歧視 / 不騷擾 Non-Discrimination/Non-Harassment 進行標提名稱整併,合併成同一章節 A5 不歧視/ 不騷擾/ 人道待遇 Non-Discrimination/Non - Harassment/Humane Treatment.

顧問解析:相同的議題,擺在一起相當合理,基本上歧視的發生通常會伴隨著騷擾行為和不當的人道待遇,在過去的輔導過程中也常見業主將同字眼、管制措施納入同一份 SOP。
 

A7 結社自由 Freedom of Association 變更為 A6 結社自由和 集體談判 Freedom of Association and Collective Bargaining

顧問解析:強調集體談判的重要性,透過暢通的溝通管道可以有效地解決雇主和受雇人員在各項勞工權益議題上的意見相左,並於內文強調當結社自由和集體談判的權利受到適用法律和法規的限制,則應允許工人選擇並加入其他合法形式的工人代表,就像是勞資會議的員工代表通常不會用指派的方式而是希望能夠依法用民選的方式產出。

RBA COC V8.0 改版重點 —— B.職業與安全

  • B1 標題變更(職業安全>職業健康與安全)

B1 職業安全 Occupational Safety 變更為 B1 職業健康與安全 Occupational Health and Safety.

顧問解析:強調健康的重要性,以保障員工健康的前提應落實相關安全上的管制。
 

  • B1 內文新增(強調母性保護議題)

Gender-responsive measures shall be taken, such as not having pregnant women and nursing mothers in working conditions, which could be hazardous to them or their child and to provide reasonable accommodations for nursing mothers.
應採取促進性別平等的措施,例如不讓孕婦和哺乳期婦女處於可能對他們或孩子存在危險的工作條件,並提供合理場所給哺乳期母親使用。

顧問解析:這裡所指的合理場應是哺集乳室,另也可搭配母性保護計畫落實懷孕期間和哺集乳期的女性同仁照顧(保護)和風險預防(評估工作環境條件和身心健康諮詢)。
 

  • B3 內文新增(強調人員安全逃生第一,不應擔心避難而產生被報復情形)

Participants shall allow workers to remove themselves from imminent harm, and not return until the situation is mitigated,without fear of retaliation.
應允許工人遠離迫在眉睫的危害,並且在情況得到緩解之前不需返回,且不必擔心遭到報復 組織應允許員工遭遇立即危害時行使退避權,在風險緩解之前不復工、亦不需擔心遭受報復。

顧問解析:員工常常被要求堅守工作崗位,但其實最重要的還是員工的安全,故行為準則改版過程將原本在 VAP 中就有出現過,員工可以自身的安全為第一優先進行避難逃生的原則直接放到行為準則中,並強調同仁不需擔心遭到報復。
 

  • B4 內文新增(強調環境安全監測與人員健康監控)

Participants shall provide workers with safe and healthy working environments, which shall be maintained through ongoing, systematic monitoring of workers’ health and working environments. Participants shall provide occupational health monitoring to routinely evaluate if workers’ health is being harmed from occupational exposures.
參與者(即受稽核的單位)應提供工人安全、健康的工作環境,並透過持續、系統性的監測來維持工人的環境健康和工作環境。 參與者應提供職業健康監測,定期評估工人的健康是否因職業暴露而受損

顧問解析:這部份也是能直接呼應到目前台灣法規「勞工作業環境監測實施辦法」和「勞工健康保護規則」精神,展現對於員工在危險作業場所工作時所進行的防範預防機制。
 

  • B8 內文新增(強調落實健康與安全溝通)

Health information and training shall include content on specific risks to relevant demographics, such as gender and age, if applicable.
健康資訊和訓練應包括特定對象有關的風險內容,例如從性別和年齡進行考量(如適用)

顧問解析:主要是希望在健康安全相關訓練素材的規劃過程,考慮不同性別年齡有關的風險議題,像是母性保護議題,高齡工作者身體機能退化後在工作適應上應留意的狀況。

RBA COC V8.0 改版重點 —— C.環境

  • C2 章節標題用字變更

C2 章節標題用字變更, 將「預防污染與節約資源 Pollution Prevention and Resource Reduction」改為「預防污染與資源節約 Pollution Prevention and Resource Conservation」.

顧問解析:換了不同的用字但其實文意相同,皆是希望能夠確保節約能源、減少不必要的資源浪費、珍惜資源。
 

  • C3 內文新增(強調有害廢棄物的合法盡責處理)

Hazardous waste data shall be tracked and documented.
危險廢棄物數據需要能追蹤與留下紀錄

顧問解析:即指那些會造成較高環境衝擊,屬「有害事業廢棄物認定標準」所認定的製程有害事業廢棄物、混合五金廢料等廢棄物,產出、處理都應該要留下數據 ( 如:三聯單 ) ,並確認合法清運處理。
 

  • C4 內文新增(強調廢棄物的合法盡責處理)

廢棄物數據需要能追蹤與留下紀錄
Waste data shall be tracked and documented

顧問解析:即一般事業廢棄物產出、處理都應該要留下數據(如:三聯單),並確認合法清運處理(沒錯,還是不能當一般垃圾丟)。
 

  • C8 內文新增(擴大溫室氣體盤查揭露範圍)

Participants shall establish and report against an absolute corporate-wide greenhouse gas
reduction goal. Energy consumption and all Scopes 1, 2, and significant categories of Scope 3 greenhouse gas emissions shall be tracked, documented, and publicly reported.
(即受稽核的單位)應建立並報告全公司邊界範圍內完整的溫室氣體排放減排目標。 能源消耗和所有範疇 1、2 以及範疇 3 的重要類別應追蹤、記錄並公開報告溫室氣體排放。

顧問解析:相較 7.0 版僅需揭露範疇 1、2,新版增加 範疇3 的調查揭露要求,建議應使用適當工具完成完整盤查和揭露(需透過 GHG Protocol 標準原則完成),以滿足未來各個客戶和銷售地淨零碳排管制要求。

> 想了解 GHG Protocol 與 ISO14064-1 差異(點我了解)

RBA COC V8.0 改版重點 —— D.道德

  • D7 內文新增(衝突礦產盡責調查項目增加了「鈷」)

Participants shall adopt a policy and exercise due diligence on the source and chain of custody of the tantalum, tin, tungsten, gold, and cobalt in the products
參與者(即受稽核的單位)應產品中的鉭、錫、鎢、金和制定政策並對其來源和監管鏈進行盡職調查

顧問解析:雖然在 RBA RMAP 標準中已經很早就將鈷和雲母列入需盡責調查的衝突礦產,但這次改版僅有新增加鈷這個項目,建議撰寫相關管制文件和執行調查的時候還是要全面性的參考到官方 RMAP 的規範。

> 想認識更多 RMAP 責任礦產保證流程

RBA COC V8.0 改版重點 —— E.管理系統

  • E1 內文新增(點出社會責任政策應對應各主題並確保員工可透過暢通管道以可理解的語言接收)

Participants shall establish human rights, health and safety, environmental and ethics policy,
statements affirming Participant’s commitment to due diligence and continual improvement,
endorsed by executive management. Policy statements shall be made public and
communicated to workers in a language they understand via accessible channels.
參與者(即受稽核的單位)應制定 人權、健康與安全、環境與道德政策聲明確認參與者對盡職調查和持續改進的承諾,得到執行管理層的認可。政策聲明應公開並透過無障礙管道以工人理解的語言與他們溝通

顧問解析:前一版本的用字主要是以 social and environmental responsibility policy 社會與環境責任政策作為內文呈現,這次改版再次點出 A~D 各主題,並強調能暢通不受限制的管道布達溝通相關政策內容,這也反映在很多時候員工其實都清楚公司在推 RBA,但對於 RBA 在做些甚麼對於員工自己本身有甚麼幫助並不是很清楚,這次改版就是希望能強化這部分的宣達。
 

  • E4 內文新增(應加強人權環境衝擊所產生影響的風險評估)

Participants shall adopt or establish a process to identify the legal compliance, environmental,health and safety, labor practice and ethics risks, including the risks of severe human rights and environmental impacts, associated with Participant’s operations.
參與者(即受稽核的單位)應採用或建立流程來識別法律合規性、環境、健康與安全、勞動實踐和道德風險,包括 嚴重的人權和道德風險與參與者營運相關的環境影響

顧問解析:人權議題和環境類的危害衝擊,一直以來都是影響深遠的,這次特別強調需加強這部分的風險評估,主要也是來自於 RBA 希望可以更強化人權保障和重大環境考量面管理的風險防範機制。
 

  • E8 標題變更/內文新增(強調利害關係人的參與和對應的補救措施)

E8、溝通Communication變更為 工人/利害關係人的參與和補救措施 Worker/Stakeholder Engagement and Access To Remedy
內文:
Participants shall establish processes for ongoing two-way communication with workers, their representatives, and other stakeholders where relevant or necessary. The process shall aim to obtain feedback on operational practices and conditions covered by this Code, and to foster continuous improvement.
參與者(即受稽核的單位)應 與工人及其工作人員代表以及相關或必要的其他利害關係人建立持續雙向溝通的管道。 該過程旨在取得有關本準則所涵蓋的營運實務和條件的回饋,並持續改進。

顧問解析:與這幾年 ISO 改版和撰寫 ESG 報告的過程類似,除了原本公司的員工外,也希望能關心到所謂的「利害關係人」,讓社會責任推行的過程可以更全面,滿足各利害相關方的需求和期望。

顧問總結

誠如 RBA 的官網公告,標準審查委員每年都會進行 RBA 行為準則和各標準管理工具的適用性檢討,今年又是一次 RBA COC 和 VAP 的改版年,行為準則中所做的這些改變,不外乎是希望能夠更貼近利害關係者的需求,照顧更多的弱勢族群,強化內部管理機制和外部監控能力,以滿足社會責任的精神。

這次領導力企管顧問團隊,也會持續的追蹤來自於 RBA 官方的資訊,彙整最詳盡完整的改版內容,搭配深入淺出的專業解析,陪伴所有業界夥伴度過這次的改版轉換過程,想更深入了解本次 RBA 8.0 的稽核實務運用,請至 ISO 管理學院  >報名公開課程

資訊

OK

警告

OK