首頁 最新消息 CSR 報告書與 SDGS 看影片學 SDGS:全新翻唱經典名曲《I...

看影片學 SDGS:全新翻唱經典名曲《Imagine》感動人心

by Leadership Editors | 發佈於 Feb 9, 2019
Share

美國紐約2016年9月23日,聯合國兒童基金會(The United Nations International Children's Emergency Fund,簡稱 UNICEF)與來自全球140多個國家的人們的支持下,重新詮釋 John Lennon 的經典歌曲,並以《UNICEF world version Imagine》稱之,當天正式向全球發佈。

《UNICEF world version Imagine》全新演繹版本,讓全世界2,800萬因衝突而被趕出家園的兒童安全議題瞬間成為全場焦點,該影片當天在紐約聯合國總部大廳(United Nations General Assembly hall at the UN Headquarters, New York City)播放,舉行的聯合國移民和難民問題領袖會議上,向世界各國領導人展示。這首由 UNICEF 所策劃並推出的全球合唱版《the world version Imagine》,動人翻唱令人為之震撼。

領導力企管為您編譯中英雙語歌詞如下:

Imagine

Imagine there's no heaven
想像著如果沒有天堂

It's easy if you try
如果你試著想,其實是簡單的

No hell below us
既沒有天堂,也沒有地獄

Above us only sky
只有頭上的一片藍天

Imagine all the people 
想像每個人

Living for today
努力的活在當下

Imagine there's no countries 
想像一下世界上如果沒有國家

It isn't hard to do
其實並不難

Nothing to kill or die for
這樣就沒有殺戮

And no religion too
如果沒有宗教

Imagine all the people 
想像人們

Living life in peace
活在和平的世界

You may say I'm a dreamer 
你可能會說我在作白日夢

But I'm not the only one
但我不是唯一一個

I hope someday you'll join us
希望有一天,你也能和我們一起

And the world will be as one 
讓世界就此和平

Imagine no possessions 
想像沒有財產

I wonder if you can
你能做到嗎?

No need for greed or hunger
不會再出現貪婪和飢餓的人

A brotherhood of man
每個人都是兄弟姐妹

Imagine all the people Sharing all the world
想像所有的人共享這個和平的世界

You may say I'm a dreamer
你也許會說我在做白日夢

But I'm not the only one
我並非唯一

I hope someday you'll join us
希望有一天你會加入我們

And the world will live as one 
世界就和平了

影片來源與版權歸屬為 UNICEF

資訊

OK

警告

OK